Holding

Поля + підполя

Поле

Пі
дп
ол
е

Назва підполя (франц.)

Перекладена назва підполя

Скорочена назва підполя (франц.)

Перекладена скорочена назва підполя

Таблиця у Koha

900  

forme rejetée des zones 70X et 72X

інвертований елемент із зони 70x та 72x (частина поля найбільш зручна для пошуку)

     
900 a élément d'entrée

початковий елемент вводу

auteur

автор

 
900 b partie du nom autre que l'élément d'entrée

частина імені, окрім початкового елемента вводу (залишок)

   
900 c qualificatifs autres que les dates

доповнення до імені окрім дат

   
900 d chiffres romains

римські цифри

   
900 f dates

дати

   
900 g forme développée des initiales du prénom

розширення ініціалів

   
900 p affiliation ou adresse

членство або адреса

   
900 v numéro de la sous-notice

номер підпримітки запису

   
900 3 numéro de la notice d'autorité

номер авторитетного запису імені (стосується форми імені)

   
900 4 code de fonction

код відношень між особою і каталогізованим документом на який посилається запис

   
900 9 numéro d'occurrence de l'étiquette

номер наявності напису

   
901   numéro de référence Electre

номер посилання Electre

     
901 3 numéro de référence Electre

номер посилання Electre

   
902   niveau de lecture

рівень читання

     
902 a code de niveau de lecture

код рівня зчитування

   
903   indexation

індексація

cote

шифр

 
903 a code d'indexation

код індексації

   
910   forme rejetée des zones 71X

інвертований елемент із поля 71x

     
910 a élément d'entrée

початковий елемент вводу

   
910 b subdivision

запис найменування під місцезнаходженням

   
910 c élément ajouté au nom ou qualificatif

уточнення, доповнення до найменування

   
910 d numéro de congrès et/ou de session

номер наради і/або частини наради

   
910 e lieu du congrès

місце проведення наради

   
910 f date du congrès

дата наради

   
910 g élément rejeté

інвертований елемент

   
910 h partie du nom autre que l'élément d'entrée et que l'élément rejeté

частина імені, відмінна від початкового елементу та інвертованого

   
910 p affiliation ou adresse

членство або адреса

   
910 v numéro de la sous-notice

номер під-примітки

   
910 3 numéro de la notice d'autorité

номер авторитетного запису заголовку

   
910 4 code de fonction

код функції

   
910 9 numéro d'occurrence de l'étiquette

номер присутності ярличка

   
915   numéro de gestion

керуючий номер

     
915 a numéro d'inventaire

інвентарний номер

   
915 b numéro de code à barres

номер штрих-коду

   
915 c code à barres : préfixe

штрих-код: префікс

   
915 d code à barres : incrémentation

штрих-код: приріст

   
915 e code à barres : suffixe

штрих-код: суфікс

   
915 5 identifiant de l'exemplaire

ідентифікатор примірника (визначник)

   
916   données codées sur la conservation

закодовані дані про збереження

     
916 a données de conservation

дані збереження

   
916 m date de prêt et de dépôt

дата позики або складування

   
916 n date de restitution prévue

дата повернення завбаченого (попередження)

   
916 5 identifiant de l'exemplaire

ідентифікатор примірника (визначник)

   
917  

données codées sur le prêt, le dépôt, la communication et la reproduction

закодовані дані про позику, сховище, комунікації та відновлення доставки

 

 

 
917 a données de communication

комунікативні дані

   
917 5 identifiant de l'exemplaire

ідентифікатор примірника (визначник)

   
918   numéro de notice archivé

номер заархівованого запису

     
918 a numéro de notice bnf

номер запису bnf

   
919   référence dans le système local

довідка в локальній системі (мережі)

     
919 a numéro d'exemplaire dans le système local

номер екземплярності в локальній системі

   
919 b numéro de la notice bibliographique dans le système local

номер бібліографічного запису в локальній системі

   
919 c code de statut de l'enregistrement relatif à l'exemplaire

статус або код записуреєстрації екземплярності

   
919 d date de création de l'enregistrement

дата с творення запису

   
919 e date de dernière modification de l'enregistrement

дата останньої зміни запису

   
919 5 identifiant de l'exemplaire

визначник екземплярності к-сті примірників

   
920   accès auteur-titre

пошук по автору-назві

     
920 a élément d'entrée

елемент вводу

sujet

тема

 
920 b élément rejeté

відхилений елемент

   
920 c numérotation

нумерація

   
920 d qualificatifs

визначники кваліфікатора

   
920 t titre

заголовок

   
930   localisation et cote

розташування та штамп/шифр/знак бібл. 

localisation

розташування

 
930 a cote

шифр бібл.

cote

частка

 
930 b localisation de niveau 1

розташування 1-го рівня

   
930 c localisation de niveau 2

розташування 2-го рівня

   
930 d localisation de niveau 3

розташування 3-го рівня

   
930 e fonds spécifiques

специфічні фонди

   
930 f dépositaire permanent

постійний хранитель

   
930 g indice de classification

показник класифікації

   
930 h partie du titre

частина назви

du nom de l'auteur ou du segment auteur/titre pris comme élément de classement

імені автора або сегменту узятий як елемент автор / назва класифікації

 
930 i complément de la cote

доповнення до шифру/штампу/знаку

   
930 l localisation de niveau 4

розташування 4-го рівня

   
930 t numéro de regroupement

номер перегрупування

   
930 v volumaison ou qualificatif

визначенник томовості

   
930 2 code du système de classification

код класифікаційної системи

   
930 5 identifiant de l'exemplaire

кількість примірників

   
931   ancienne cote

старий шифр(бібл.)/знак

     
             
932   future cote

майбутній бібл. шифр/знак

     
             
936   numéro d'inventaire

інвентарний номер

     
936 a numéro

номер

   
936 b qualificatif

визначник

   
936 c type de la bibliothèque

вид бібліотеки

   
936 d signle de la bibliothèque

абревіатура бібліотеки

   
950   forme rejetée des zones 5XX

відхилена форма із зони 5xx (основа або корінь замість точного елементу доступу)

     
950 a titre

назва уніфікована

titre

назва

 
950 b indication générale du type de document

підзаголовок

   
950 d mois et jour

місяць і день (якщо є рік)

   
950 e subdivision

підрозділ

   
950 f élément du nom rejeté

частина імені (напр. папа)

   
950 h numéro de section ou de partie

номер розділу або частини

numéro

номер

 
950 i titre de section ou de partie

назва розділу або частини

   
950 j année

рік (що стосується заголовку)

   
950 k date de publication

дата публікації

publié en

опублікований там

 
950 l sous-vedette de forme

нумерація

   
950 m langue

мова (якщо вона потрібна як частина заголовку)

langue

мова

 
950 n autres informations

інша інформація

   
950 q version

версія

   
950 r mode d'interprétation

засоби виконання (для музичних творів)

   
950 s indication du numéro (pour la musique)

цифрове позначення (для музики, номер серії, опуса, все що використовується як порядковий номер)

   
950 u clé

ключ, для музичних творів (тональність)

   
950 v numéro de sous-notice

том

   
950 w mention d'arrangement (pour la musique)

відомості про аранжування

   
950 x subdivision de sujet

тематичний підзаголовок

   
950 y subdivision géographique

географічний підзаголовок

   
950 z subdivision chronologique

хронологічний підзаголовок

   
950 2 code système

код системи (предметизації)

   
950 3 numéro de la notice d'autorité

номер авторитетного запису

   
950 9 numéro d'occurrence de l'étiquette

наявність якоїсь ознаки (для якогось контролю)

   
955   état de collection des publications en série

Стан колекції серійних видань

état de collection

стан колекції

 
955 a état de collection des publications en série - 1er niveau de numérotation

Стан колекції серійних видань - 1-ий рівень нумерації

   
955 b état de collection des publications en série - 2e niveau de numérotation

стан колекції серійних видань - 2-ий рівень нумераці

   
955 c état de collection des publications en série - 3e niveau de numérotation

стан колекції серійних видань - 3-ий рівня нумерації

     
955 d état de collection des publications en série - 4e niveau de numérotation

стан колекції серійних видань - 4-ий рівень нумерації

   
955 e état de collection des publications en série - 5e niveau de numérotation

стан колекції серійних видань - 5-ий рівень нумерації

   
955 f état de collection des publications en série - 6e niveau de numérotation

стан колекції серійних видань - 6-ий рівень нумерації

   
955 g état de collection des publications en série - autres schémas de numérotation - 1er niveau

Стан колекції серійних видань - інші схеми нумерації - 1-ий рівень

   
955 h état de collection des publications en série - autres schémas de numérotation - 2e niveau

стан колекції серійних видань - інші схеми нумерації - 2-ий рівень

   
955 i état de collection des publications en série - 1er niveau de chronologie

стан колекції серійних видань - 1-ий рівень хронології

   
955 j état de collection des publications en série - 2e niveau de chronologie

стан колекції серійних видань - 2-ий рівень хронології

   
955 k état de collection des publications en série - 3e niveau de chronologie

стан колекції серійних видань - 3-ий рівень хронології

   
955 l état de collection des publications en série - 4e niveau de chronologie

стан колекції серійних видань - 4-ий рівень хронології

   
955 m autre schéma de chronologie

інша схема хронології

   
955 r état de collection écrit sous forme textuelle

стан колекції записний в текстовій формі

   
955 w mention des lacunes

позначка пропусків

lacunes

пропуски

 
955 z note sur l'état de collection

запис про стан колекції

note

примітки

 
955 5 identifiant de l'exemplaire

визначник прмірниковості

   
956   état de collection des publications en série : supplément et matériel d'accompagnement

Стан колекції серійних видань (документів): додаток і супровідний матеріал

suppléments

додатки

 
956 a état de collection des publications en série - suppléments - 1er niveau de numérotation

Стан колекції серійних публікацій - додатки - 1-ий рівень нумерації

   
956 b état de collection des publications en série - suppléments - 2e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - додатки - 2-ий рівень нумерації

   
956 c état de collection des publications en série - suppléments - 3e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - додатки - 3-ий рівня нумерації

   
956 d état de collection des publications en série - suppléments - 4e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - додатки - 4-ий рівень нумерації

   
956 e état de collection des publications en série - suppléments - 5e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - додатки - 5-ий рівень нумерації

   
956 f état de collection des publications en série - suppléments - 6e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - додатки - 6-ий рівень нумерації.

   
956 g état de collection des publications en série - suppléments - autres schémas de numérotation - 1er niveau

Стан колекції серійних публікацій - додатки - інші схеми нумерації - 1-ий рівень

   
956 h état de collection des publications en série - suppléments - autres schémas de numérotation - 2e niveau

стан колекції серійних публікацій - додатки - інші схеми нумерації - 2-ий рівень

   
956 i état de collection des publications en série - suppléments - 1er niveau de chronologie

стан колекції серійних публікацій - додатки - 1-ий рівень хронології

   
956 j état de collection des publications en série - suppléments - 2e niveau de chronologie

стан колекції серійних публікацій - додатки - 2-ий рівень хронології

   
956 k état de collection des publications en série - suppléments - 3e niveau de chronologie

стан колекції серійних публікацій - додатки - 3-ий рівня хронології

   
956 l état de collection des publications en série - suppléments - 4e niveau de chronologie

стан колекції серійних публікацій - додатки - 4-ий рівень хронології

   
956 m suppléments - autre schéma de chronologie

додатки - інша схема хронології

   
956 r suppléments - état de collection écrit sous forme textuelle

додатки - запис про стан колекції

   
956 w suppléments - mention des lacunes

додатки - позначка про лакуни

lacunes

лакуни

 
956 z suppléments - note sur l'état de collection

додатки - запис про стан колекції

note

примітки

 
956 5 suppléments - identifiant de l'exemplaire

додатки - ідентифікатор примірниковості

   
957   état de collection des publications en série : tables et index

Стан колекції серійних публікацій: таблиці та покажчик

tables et index

таблиці та покажчик

 
957 a état de collection des publications en série - tables et index - 1er niveau de numérotation

Стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 1-ий рівень нумерації

   
957 b état de collection des publications en série - tables et index - 2e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 2-ий рівень нумерації

   
957 c état de collection des publications en série - tables et index - 3e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 3-ій рівня нумерації

   
957 d état de collection des publications en série - tables et index - 4e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 4-ий рівень нумерації

   
957 e état de collection des publications en série - tables et index - 5e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 5-ий рівень нумерації

   
957 f état de collection des publications en série - tables et index - 6e niveau de numérotation

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 6-ий рівень нумерації

   
957 g état de collection des publications en série - tables et index - autres schémas de numérotation - 1er niveau

Стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - інші схеми нумерації - 1-ий рівень

   
957 h état de collection des publications en série - tables et index - autres schémas de numérotation - 2e niveau

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - інші схеми нумерації - 2-ий рівень

   
957 i état de collection des publications en série - tables et index - 1er niveau de chronologie

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 1-ий рівень хронології

   
957 j état de collection des publications en série - tables et index - 2e niveau de chronologie

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 2-ий рівень хронології

     
957 k état de collection des publications en série - tables et index - 3e niveau de chronologie

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 3-ій рівня хронології

   
957 l état de collection des publications en série - tables et index - 4e niveau de chronologie

стан колекції серійних публікацій - таблиці та покажчик - 4-ий рівень хронології

   
957 m tables et index - autre schéma de chronologie

таблиці та покажчик - інша схема хронології

   
957 o nom de la table ou de l'index

ім'я таблиці та покажчику

   
957 r tables et index - état de collection écrit sous forme textuelle

таблиці та покажчик - стан колекції пише в текстовій формі

   
957 w tables et index - mention des lacunes

таблиці та покажчик - позначка пропусків

lacunes

лакуни

 
957 z tables et index - note sur l'état de collection

таблиці та покажчик - запис про стан колекції

note

примітки

 
957 5 tables et index - identifiant de l'exemplaire

таблиці та покажчик - ідентифікуючи екземпляра

   
958   nom et importance d'une partie

ім'я і значущість частини (том,зошит,номер)

     
958 a titre d'une partie

назва частини

   
958 c collation de la partie

звірка копії з оригіналом (частини з цілим документом)

   
958 v numéro de volume

номер тому/томовості

   
958 5 identifiant de l'exemplaire

визначник екземпляра

   
960   forme rejetée des zones 6XX

відхилена форма із зони 6xx

     
960 a élément d'entrée

початковий елемент вводу

sujet

тема

 
960 b partie autre que l'élément d'entrée

частина окрім початкового елементу

   
960 c qualificatifs autre que les dates

доповнення окрім дат

   
960 d chiffres romains

римські цифри

   
960 e lieu

місце

   
960 f dates

дати

   
960 g forme développée des initiales du prénom

розширення ініціалів імені

   
960 h partie du nom autre que l'élément d'entrée ou l'élément rejeté

ім'я частини, відмінна від елементу вводу або якась складова частина імені

   
960 i nom de partie

номер частини

   
960 k date de publication

дата публікації

   
960 l sous-vedettes de forme

підзаголовок

   
960 m langue

мова

   
960 n autres informations

інша інформація

   
960 q version

версія

   
960 v numéro de sous-notice

номер під-примітки

   
960 x subdivision du sujet

тематичний підзаголовок

   
960 y subdivision géographique

географічний підрозділ

   
960 z subdivision chronologique

хронологічний підзаголовок

   
960 2 code du système d'indexation

код системи

   
960 3 numéro de la notice d'autorité

номер авторитетного запису

   
960 9 numéro d'occurrence de l'étiquette

номер наявності ярличка

   
966   champ de localisation

поле розташування

localisation

розташування

 
966 a pays de conservation

країна збереження

   
966 b bibliothèque

бібліотека

   
966 n cote

шифр бібл.

   
966 o indication de fonds propre à l'établissement

індикатор фондів цієї установи

   
970   vedettes commerciales

відношення з авторами

sujets

теми

 
970 a vedette commerciale - élément d'entrée

відношення з іменем

   
970 b sous-vedette

підрядок

   
970 p élément rejeté

відхилений елемент

   
970 v numéro de la sous-notice

номер під-примітки

   
970 3 numéro de la notice d'autorité

номер авторитетного запису

   
970 4 nature de l'autorité commerciale

вид комерційного авт. знач.

   
970 9 numéro d'occurrence de l'étiquette

номер наявності ярличка

   
980   forme rejetée des zones 970

відхилена форма із зони 970

sujets

теми

 
980 a élément d'entrée

елемент входу

   
980 b sous-vedette

доповнення

   
980 p élément rejeté

відхилений елемент

   
980 v numéro de la sous-notice

номер під-примітки

   
980 3 numéro de la notice d'autorité

номер примітки авт. знач.

   
980 4 nature de l'autorité commerciale

вид комерційного авт. знач.

   
980 9 numéro d'occurrence de l'étiquette

номер наявності ярличка

   
987   numéro de notice archivé

номер заархівованого запису

     
987 a numéro de notice archivé

номер заархівованого запису

   
990   cote ou note de contenu

знак або запис про зміст

     
990 a note de contenu propre à l'établissement

запис про зміст цієї установи

   
990 b qualificatif

визначник/кваліфікатор

   
990 c sigle de la bibliothèque

абревіатура бібліотеки

   
990 d sigle du fonds particulier

абревіатура особливого фонду

   
990 e état de la connexion

стан з'єднання

   
990 f particularités d'exemplaire

особливості екземпляра

   
990 g provenance

походження

   
990 l localisation matérielle

фактичне розташування

   
990 p fonds particulier

спеціальні фонди

   
990 r type de la microforme

вид мікроформи

   
990 s description matérielle de la microforme

матеріальний опис мікроформи

   
990 t date de réimpression

дата передруку

   
990 v code à barre de gestion

код управління блоків

   
990 y cote de l'ouvrage ayant servi à la reproduction

частка праці, що служила для копії

   
990 z dernier fascicule reçu

останній випуск reçu

   
990 5 identifiant de l'exemplaire

ідентифікатор екземпляра

   
991   indexation locale

місцева індексація

sujets

тема

 
991 a indexation locale - élément d'entrée

місцева індексація - елемент входу

sujet

тема

 
991 b subdivision

підрозділ

     
991 c qualificatif

визначення

   
991 2 code du système d'indexation

код системи індексації

   
991 5 identifiant de l'exemplaire

ідентифікатор екземпляра

   
992   classification locale

місцева класифікація

cote

шифр

 
992 a classification locale - indice

місцева класифікація - індекс

   
992 2 code du système d'indexation

код системи індексації

   
992 5 identifiant de l'exemplaire

ідентифікатор екземпляра

   
995   Exemplaires

Екземпляри

     
995 a

origine du document, texte libre

Власник документу, вільним текстом

 

 

 

995 b Propriétaire

Власник документу, кодовані дані

 

items.homebranch

995 c dépositaire permanent

Місце повернення/зберігання, вільним текстом

 

items.holdingbranch

995 d

Etablissement prêteur ou déposant, donnée codée

Місце повернення/зберігання, кодовані дані

     
995 g

code à barres, préfixe

штрих-код, префікс

 

 

 
995 h

code à barres, incrémentation

штрих-код, приріст

     
995 i

code à barres, suffixe

штрих-код, суфікс

     
995 k cote

шифр

cote

шифр

items.itemcallnumber

995 l volumaison

томовість

   
995 m date de prêt ou de dépôt

дата останньої позики чи доступу на сховищі (коли останній раз бачено)

 

items.datelastseen

995 n date de restitution prévue

дата передбачуваного відновлення доступності

à rendre pour le

???Давати ефект

 
995 o

empruntable (0) ou non (1)

може видаватися (0) чи ні (1)

   

'items.notforloan'

995 q public visé

цільова публіка (за віком)

   
995 r type de document et support matériel

тип документа та його матеріальний носій (папір, КД,...)

   
995 s élément de tri

елемент сортування (пошуку)

   
995 u note

примітки про екземпляр

 

items.itemnotes

995 9 itemnumber (koha)

унікальний номер од.зб. (Koha)

 

items.itemnumber

995 e niveau de localisation

рівень розташування

   
995 f Numéro d'inventaire

штрих-код

інвентарний номер??

 

items.barcode

995 j Code barre

Цільовий сегмент

Штрих-код??

code barre

Штриховий код

 
             
090  

Numéro biblio (koha)

Номер бібліотечного запису (Koha)

     
090 a Numéro biblioitem (koha)

Номер бібліотечної одиниці (Koha)

   

biblio.biblionumber
biblioitems.biblioitemnumber

410    

Серії (поле зв'язку)

     
410 @ numéro d'identification de la notice

номер ідентифікації примітки

     
001    

Ідентифікатор запису

     
001 @ Numéro d'identification notice

Номер ідентифікації примітки

   
454    

Перекладено з…

     
454 @ numéro d'identification de la notice

номер ідентифікації примітки

   
700    

Особисте ім’я - первинна  інтелектуальна відповідальність

     
700 9 koha internal code

внутрішній код Коха

   
701    

Ім’я особи – альтернативна інтелектуальна відповідальність

     
701 9 koha internal code

внутрішній код Коха

   
702    

Ім’я особи – вторинна інтелектуальна відповідальність

     
702 9 koha internal code

внутрішній код Коха